-
1 appel des témoins
-
2 Aufruf der Zeugen
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Aufruf der Zeugen
-
3 convocazione dei testimoni
-
4 convocation des témoins
Dictionnaire de droit français-russe > convocation des témoins
-
5 çağırılma
1. вызов (просьба, приглашение, требование явиться куда-л.). Balideynlərin məktəbə çağırılması вызов родителей в школу, həkimin evə çağırılması вызов врача на дом, şahidlərin çağırılması вызов свидетелей, təcili yardımın çağırılması вызов скорой помощи2. разг. приглашение. Toya çağırılma приглашение на свадьбу3. призыв. Həqiqi hərbi xidmətə çağırılma призыв на действительную военную службу4. созыв. Qurultayın çağırılması созыв съезда, iclasın çağırılması созыв собрания; geri çağırılma отзыв. Məzuniyyətdən geri çağırılma отзыв из отпуска, deputatın geri çağırılması отзыв депутата, diplomatik nümayəndənin geri çağırılması отзыв дипломатического представителя -
6 Zeugenvorladung
-
7 Ladung
I f =, -en2) груз, кладьeine Ladung einnehmen — грузить, нагружать; брать грузdie Ladung eines Schiffes löschen( bergen) — разгружать судноer hat seine volle Ladung — он довольно нагружен ( кладью); разг. он достаточно нагрузился ( выпил); разг. ему хорошенько досталось, его хорошо отчитали ( поколотили)3) воен. зарядeine atomare Ladung — атомный зарядeine blinde Ladung — холостой зарядeine ganze Ladung — полный зарядeine verstärkte Ladung — усиленный зарядeine volle Ladung — полный заряд4) эл. заряд; зарядка ( аккумулятора)5) авт. заряд ( горючей смеси)6)II f3) приглашение -
8 Zeugenladung
сущ.юр. вызов свидетелей, вызов свидетеля (в суд) -
9 procedural due process
юр., амер. надлежащий правовой процесс в процессуальном смысле (процесс, обеспечивающий защиту прав человека; определен шестой поправкой к конституции США, по которой предусматривается право обвиняемого на "безотлагательное и публичное разбирательство дела беспристрастным судом присяжных", "право на информирование о сущности и основаниях обвинения, на очную ставку со свидетелями, показывающими против него, на обязательный вызов свидетелей, показывающих в его пользу" и право "на помощь адвоката для своей защиты")See:Англо-русский экономический словарь > procedural due process
-
10 defendant's right to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor
Юридический термин: право обвиняемого на принудительный вызов свидетелей защитыУниверсальный англо-русский словарь > defendant's right to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor
-
11 Ladung von Zeugen
сущ.юр. вызов свидетелей -
12 Vorladung von Zeugen
сущ.юр. вызов свидетелейУниверсальный немецко-русский словарь > Vorladung von Zeugen
-
13 citación de testigos
сущ.общ. вызов свидетелейИспанско-русский универсальный словарь > citación de testigos
-
14 appel des témoins
сущ.юр. вызов свидетелейФранцузско-русский универсальный словарь > appel des témoins
-
15 convocation des témoins
сущ.Французско-русский универсальный словарь > convocation des témoins
-
16 confrontation clause
юрПоложение о праве обвиняемого на очную ставку со свидетелем обвинения. Содержится в Шестой поправке [ Sixth Amendment]; подразумевает право обвиняемого на "очную ставку со свидетелями, показывающими против него" ["to be confronted with the witnesses against him"] и "принудительный вызов свидетелей, показывающих в его пользу" ["to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor"], что предполагает возможность перекрестного допросаEnglish-Russian dictionary of regional studies > confrontation clause
-
17 Sixth Amendment
Инкорпорированная [ incorporation doctrine] поправка к Конституции США [ Constitution, U.S.], ратифицирована 15 декабря 1791. Составляет часть Билля о правах [ Bill of Rights]. Предусматривает право обвиняемого на "безотлагательное и публичное разбирательство дела беспристрастным судом присяжных" ["a speedy and public trial, by an impartial jury"] в суде по месту совершения преступления, "право на информирование о сущности и основаниях обвинения, на очную ставку со свидетелями, показывающими против него, на обязательный вызов свидетелей, показывающих в его пользу" ["to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor"] и право "на помощь адвоката для своей защиты". Четырнадцатая поправка [ Fourteenth Amendment] сделала эти требования обязательными и для судопроизводства штатовEnglish-Russian dictionary of regional studies > Sixth Amendment
-
18 witness
юрЛицо, дающее показания или представляющее доказательства под присягой (например, свидетель-эксперт [expert witness]) в суде или на слушании. Свидетель должен быть правомочным [competent] давать показания, что, при прочих условиях, подразумевает способность понимать и помнить факты, по которым даются показания, а также понимать значение присяги. Шестая поправка к Конституции США [ Sixth Amendment] дает обвиняемому право на очную ставку [confrontation] со свидетелями, показывающими против него [hostile witness] и на принудительный вызов в суд [ subpoena] свидетелей, которые могут дать показания в его пользу. Верховный суд США [ Supreme Court, U.S.] своими решениями 1965 и 1967 расширил толкование этих прав, распространив их на суды штатов, сославшись на положение о надлежащем процессе [ due process of law], содержащееся в Четырнадцатой поправке [ Fourteenth Amendment]. При этом Пятая поправка [ Fifth Amendment] запрещает принуждать свидетеля давать показания против самого себя [ self-incrimination clause]. Суды также обязаны защищать конфиденциальность сообщений [ privileged communication], сделанных клиентом адвокату, врачу, священнику, а также разговоров между супругами, и в некоторых случаях не могут привлекать этих лиц в качестве свидетелей. Свидетель вызывается к специальной трибуне [witness stand] и присягает (обычно на Библии), что будет говорить "правду, всю правду и ничего, кроме правды" ["the truth, the whole truth, and nothing but the truth"] -
19 subpoena
юрПравом вызова свидетелей обладают не только судебные, но и законодательные инстанции. Право обвиняемого на вызов свидетеля защиты гарантировано Шестой поправкой к Конституции [ Sixth Amendment]. Лицо, проигнорировавшее такой вызов, может быть подвергнуто наказанию за неуважение к суду -
20 stellen
1. vt1) ставить, поставить; помещать; устанавливатьj-n an die Spitze stellen — поставить кого-л. во главеj-m ein Bein stellen — подставить кому-л. ножку (тж. перен.)Fallen ( Netze) stellen — ставить западни, расставлять сети (тж. перен.)2) устанавливать, определять, назначатьeinen Termin stellen — установить ( назначить) срок3) б. ч. перен. ставить, ценить (кого-л.)j-n über einen anderen stellen — ставить кого-л. выше ( ценить кого-л. больше) другого4) устанавливать, направлять, ориентироватьdie Weiche stellen — ж.-д. поставить ( перевести) стрелкуer ist ganz auf sich allein gestellt — он должен всё делать своими силами, он не может рассчитывать на чью-либо помощь( поддержку)5) предоставлять; представлятьeinen Antrag stellen — внести предложениеeinen Bürgen stellen — представить поручителяForderungen stellen — (по)ставить ( выдвинуть) требования, требоватьeine Frage stellen — задать( поставить) вопросgenügende Sicherheit stellen — предоставить достаточную гарантиюeinen Stellvertreter stellen — дать заместителя ( замену)einen Wagen stellen — предоставить машину ( экипаж)Zeugen stellen — представить ( выставить) свидетелейj-m etw. in Aussicht stellen — обнадёживать кого-л. чем-л.; пообещать кому-л. что-л.6) задержать (вора и т. п.); застигнуть врасплохdie Polizei stellte die Einbrecherbande — полиция накрыла шайку грабителейder Hund stellt das Wild — охот. собака нашла дичь7) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеauf die Probe stellen — подвергать проверке; испытывать (кого-л., что-л.)etw. in Frage stellen — ставить что-л. под вопросetw. unter Beweis stellen — доказать ( обосновать) что-л.j-n (zur Rede) stellen — призвать кого-л. к ответу, требовать от кого-л. объяснений8)er ist so gut gestellt, daß er den Verlust kaum spüren wird — он так хорошо зарабатывает ( он так хорошо обеспечен, он занимает такое положение), что убыток для него будет не чувствителен2. (sich)1) становиться, (в) стать (куда-л.)sich an die Straße stellen — встать у края ( обочины) улицыsich auf eigene Füße stellen — перен. стать на ноги, стать самостоятельнымsich dem Gericht stellen — явиться в судder Verbrecher hat sich gestellt — преступник пришёл ( явился) с повиннойsich der Kritik stellen — отдать себя на суд критикиdie Fußballelf N stellte sich der Mannschaft K — футбольная команда Н встретилась ( играла) с командой Кsich zur ärztlichen Musterung stellen — явиться на медицинскую комиссию ( на медицинский осмотр)3)das Volk stellt sich hinter die Partei — народ идёт за (этой) партиейsich in den Dienst einer Sache stellen — посвятить себя служению какому-л. делуsich j-m in den Weg stellen — стать кому-л. поперёк дороги4) относиться (к кому-л., к чему-л.)sich feindselig gegen j-n stellen — враждебно ( недоброжелательно) относиться к кому-л.sich mit j-m gut stellen — установить с кем-л. добрые отношения5) прикидываться, притворяться (кем-л.); разыгрывать из себя (кого-л.)sich taub stellen — притворяться глухимer stellt sich nur so — он ( лишь) притворяется6) стоитьder Preis stellt sich hoch ( niedrig) — цена высокая ( низкая)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Вызов в суд — (англ. summons) извещение о времени судебного заседания по уголовному или гражданскому делу с предложением явиться в суд. После предварительной подготовки дела одним из действий суда, имеющих важное значение, является надлежащий и своевременный В … Энциклопедия права
Вызов в суд — акт судебной власти, которым данное лицо приглашается в определенное место и время для представления объяснений по указанному делу. Он играет большую роль как в уголовном, так и в гражданском процессах, но в каждом из них имеет свои особенности.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вызов в органы КГБ — официальное уведомление лица об обязательной явке в помещение органов государственной безопасности. Различают вызов в уголовно процессуальном и административно процессуальном порядке. Следователи КГБ УКГБ, начальники следственных подразделений… … Контрразведывательный словарь
Вызов в суд — (англ. summons) извещение о времени судебного заседания по уголовному или гражданскому делу с предложением явиться в суд. После предварительной подготовки дела одним из действий суда, имеющих важное значение, является надлежащий и своевременный В … Большой юридический словарь
вызов — а; м. 1. к Вызвать (1 2 зн.). В. врача на дом. В. свидетелей в суд. В. родителей в школу. В. скорой помощи . В. на дуэль (ист.; требование поединка, дуэли). 2. Офиц. Документ, содержащий требование, предложение, просьбу прибыть куда л. Прислать в … Энциклопедический словарь
ВЫЗОВ В СУД — – извещение о времени судебного заседания как по уголовным, так и по гражданским делам с предложением явиться в суд. После предварительной подготовки дела одним из действий суда, имеющих важное значение, является надлежащий и своевременный В. в с … Советский юридический словарь
вызов — а; м. см. тж. вызывной 1) к вызвать 1), 2) Вы/зов врача на дом. Вы/зов свидетелей в суд. Вы/зов родителей в школу. Вы/ … Словарь многих выражений
Шестая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Шестая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, состав … Википедия
Следствие — А. Предварительное С. 1) Понятие и пределы предварительного С. Судебное исследование преступления распадается на два отдела: подготовительный и окончательный. Подготовительное исследование имеет целью уяснить событие преступления, наметить его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вы́зов — а, м. 1. Действие по глаг. вызвать вызывать (в 1 знач.). Вызов врача на дом. Вызов свидетелей. Вызов родителей в школу. || Требование, просьба (выражаемые аплодисментами, криками) о выходе к зрителям исполнителя или автора. Представление… … Малый академический словарь
Апелляция — Апелляцией в тесном смысле называется одна из форм восстановительного охранения процессуального отношения для устранения последствий неправильного, абсолютно неправомерного процесса; она заключается в требовании отмены и перевершения высшим в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона